2017 司法通譯師사법통역사 (民間協會證照)
這一般民間的證照,我自己只是想多了解司法相關的用語及知識。
1.上網搜尋: 司法通譯사법통역,網路上有很多資訊
2.選擇自己喜歡的協會或是課程,我找到這個協會是韓國資格教育協會
3.報名買教材→網路上課→筆試(合格)→研修
4.核發證照
*有些人問怎麼找到的資訊,我想就是要勤勞跟好奇心^^前一兩年都沒有找到相關資訊,今年剛好在網路上看到才報名的。
另外他們說外國人只要有TOPIK韓文成績高級就可以報名^^
司法通譯師教材
1.職業倫理
2.法學概論
(筆試只考1&2兩個項目)
3.法律用語 (法律上用的詞彙,有很多都是漢字詞)
4.司法通譯外國語(中文) 自行選擇語言
拿到這個證照不代表就可以當司法翻譯,我覺得只是多了解一些法律相關知識而已。
還有很多不足的地方所以還要繼續增進自己韓語跟口譯翻譯等能力。
2017年的目標完成一個,2018年再繼續加油 : )
沒有留言:
張貼留言